TT

Traduzioni&Tradizioni
Metodo e strumenti

METODO DI LAVORO -

Dopo un'analisi del testo da tradurre, valutate le esigenze del cliente e stilato un preventivo, si procede alla ricerca del materiale di riferimento e della documentazione tecnica necessaria. 
Definiti gli stili di riferimento, si passa alla preparazione della terminologia adeguata e dei relativi glossari
La traduzione, una volta effettuata, viene impaginata secondo il formato desiderato e sottoposta a revisione, in modo da garantirne la qualità ottimale prima della consegna.

Over richiesto, il testo sarà sottoposto ad asseverazione (giuramento) presso il Tribunale.

 

- STRUMENTI UTILIZZATI -

  • Traduzione memorizzata grazie al software WORDFAST, che consente di fornire il servizio aggiunto di patrimonializzazione dei dati: per ogni cliente viene elaborato un database ad hoc, contenente un dizionario e glossari "personalizzati", così da garantire la continuità e coerenza del servizio fornito.
  • Ricerca terminologica legata al settore del testo da tradurre, utilizzo di dizionari e glossari specifici.

  • Consultazione, ove necessario, di professionisti dei settori di riferimento.

PORTFOLIO

ActionAid l'Azione è partita!

Rai 1,  22 luglio 2014

Italia-Brasile L'azione è partita!

ActionAid Italia

Per rigenerarsi un po'...

 

El Futuro

Y sé muy bien que no estarás.
No estarás en la calle,
en el murmullo que brota de noche
de los postes de alumbrado,
ni en el gesto de elegir el menú,
ni en la sonrisa que alivia
los completos de los subtes,
ni en los libros prestados
ni en el hasta mañana.

No estarás en mis sueños,
en el destino original
de mis palabras,
ni en una cifra telefónica estarás
o en el color de un par de guantes
o una blusa.
Me enojaré amor mío,
sin que sea por ti,
y compraré bombones
pero no para ti,
me pararé en la esquina
a la que no vendrás,
y diré las palabras que se dicen
y comeré las cosas que se comen
y soñaré las cosas que se sueñan
y sé muy bien que no estarás,
ni aquí adentro, la cárcel
donde aún te retengo,
ni allí fuera, este río de calles
y de puentes.
No estarás para nada,
no serás ni recuerdo,
y cuando piense en ti
pensaré un pensamiento
que oscuramente
trata de acordarse de ti.

 

(Julio Cortázar)

 


cuoreinforma.jpg