TT

Traduzioni&Tradizioni
Informativa sulla Privacy e sui Cookie
Administrator 05 Ottobre 2018 PDF Stampa E-mail

Privacy

1. Premessa

Questa informativa sulla privacy è conforme all’articolo 13 del d.lg. n. 196/2003 – Codice in materia di protezione dei dati personali e all’articolo 13 del Regolamento UE n. 2016/679 (GDPR, General Data Protection Regulation).

dati personali sono: il vostro nome e cognome, i vostri recapiti (indirizzo, telefono, email, dati di fatturazione (codice fiscale e partita Iva) e ogni altra informazione che possiate avermi fornito per effettuare un preventivo o un lavoro e per la relativa fatturazione.

2. Titolare del trattamento

Nel rispetto dell’articolo 13, D.Lgs. n. 196/2003, i dati raccolti saranno trattati da: Tiziana Tonon (P.IVA 08284150961, CF TNNTZN70P43I225F), che è titolare del trattamento dei dati ai sensi e per gli effetti dell’art. 4, comma 1, lett. f) del D.Lgs. 30 giugno 2003, n. 196 e dell’articolo 4, paragrafo 1, n. 7 del GDPR. Il mio indirizzo è: (ve lo dico in privato, se serve). La mia mail è:  Questo indirizzo e-mail è protetto dallo spam bot. Abilita Javascript per vederlo.

3. Finalità del trattamento

I dati forniti sono necessari esclusivamente alla prestazione del servizio richiesto e alla relativa fatturazione.

Non realizzo campagne pubblicitarie mirate sui social, non ho newsletter, non profilo nessuno.

4.  Modalità per il trattamento dei dati

Tutti i dati sono trattati mediante strumenti informatici, utilizzando modalità e procedure tali da garantirne la conformità alle leggi in vigore in materia e non saranno comunicati a terzi salvo quando necessario perché richiesto da ragioni fiscali, come indicato ai punti 5 e 6.

Adotto le misure di sicurezza per evitare che i dati si perdano, o che altri ne facciano usi illeciti o non corretti o che si verifichino accessi non autorizzati.

I vostri dati saranno conservati per tutto il tempo necessario per gestire il lavoro, la fatturazione e gli adempimenti prescritti.

5. Fatturazione

Per i servizi che fornisco, naturalmente, emetto fattura. Per emettere la fattura mi serve conoscere i vostro dati personali.

I dati utili per l’emissione della fattura (nome, cognome, indirizzo di residenza, codice fiscale/partita Iva) verranno comunicati agli enti previsti per obbligo di legge.

6. Diffusione e trasferimento dei dati personali

I vostri dati raccolti non saranno MAI diffusi a terzi e non saranno oggetto di comunicazione senza esplicito consenso, salvo le comunicazioni necessarie che possono comportare il trasferimento di dati a enti pubblici, a consulenti o a altri soggetti per l’adempimento degli obblighi di legge (come nel caso della fattura indicati al punto 5). I vostri dati non saranno trasferiti né in Stati membri dell’Unione Europea, né in Paesi terzi non appartenenti all’Unione Europea.

7. Diritti degli interessati

In base all’art. 7 del D.Lgs. 196/2003 e agli articoli dal 15 al 22 del Regolamento UE n. 2016/679 avete, in ogni momento, il diritto di:

a) chiedere la conferma dell’esistenza o meno dei vostri dati personali;

b) ottenere indicazioni circa le finalità del trattamento, le categorie di dati personali, i destinatari o le categorie di destinatari a cui i dati personali sono stati o saranno comunicati e, quando possibile, il periodo di conservazione degli stessi;

c) chiedere e ottenere dal titolare del trattamento l’accesso ai dati personali, la rettifica o la cancellazione degli stessi o la limitazione del trattamento che li riguardano; potete opporvi al loro trattamento e avete diritto alla portabilità dei dati;

d) revocare il consenso in qualsiasi momento;

e) proporre reclamo all’autorità di controllo.

Tutte le richieste possono essere inviate, in forma scritta, al titolare dei dati, cioè Tiziana Tonon, scrivendo ai recapiti indicati nel punto 2.

8. Cookie

I cookie sono piccoli file di testo che i siti visitati dall'utente inviano direttamente al suo browser, dove vengono memorizzati per essere poi ritrasmessi agli stessi siti alla successiva visita del medesimo utente (c.d. cookie propri di prima parte). Nel corso della navigazione su un sito, l'utente può ricevere sul suo terminale anche cookie di siti o di web server diversi (c.d. cookie di terze parti); ciò accade perché sul sito web visitato possono essere presenti elementi come, ad esempio, immagini, mappe, suoni, specifici link a pagine web di altri domini che risiedono su server diversi da quello sul quale si trova la pagina richiesta. In altre parole, sono quei cookie che vengono impostati da un sito web diverso da quello che si sta attualmente visitando.

Per saperne di più sui cookies, potete vedere questo video del garante per la Privacy: https://www.youtube.com/watch?v=Mut-YXSExnw.

Quali cookie uso?

Personalmente, non utilizzo cookie sul mio sito. Utilizzo però il plug-in ShinyStatFree per sapere, in tempo reale, quante persone sono collegate in quel momento (QUANTE persone, non QUALI). La pagina web di ShinyStat è la seguente: https://www.shinystat.com/it/

La tecnologia utilizzata da Shiny prevede sistemi di aggregazione ed anonimizzazione dei dati. Tuttavia, Shiny utilizza i cookie e può darsi che si serva dei vostri dati di per profilarvi in qualche modo a lui utile. Io non lo so, perciò vi rimando alla sua informativa sui cookie: https://www.shinystat.com/it/informativa_cookie_sito.htmle sulla privacy: https://www.shinystat.com/it/informativa_sito.html

I visitatori del sito potranno inoltre negare il proprio consenso all'installazione dei cookie di ShinyStatmodificando opportunamente le impostazioni del proprio browser o cliccando sull'apposito link per attivare l'opt-out al seguente link: http://www.shinystat.com/it/opt-out_free.html

F.A.Q.

Cosa significa "ASSEVERAZIONE" ?

L'asseverazione (giuramento) di un documento è un servizio che viene richiesto per tutti i documenti che necessitano di un'attestazione ufficiale da parte del traduttore circa la corrispondenza tra il testo tradotto e quanto presente nel testo originale del documento.

Il giuramento può essere prestato davanti a un Cancelliere del Tribunale, presso un Giudice di Pace o presso un Notaio.

Il traduttore deve presentare personalmente il documento originale e la traduzione e rendere un giuramento mediante il quale si assume la responsabilità della fedeltà della traduzione stessa. Per fare questo, il traduttore compila, alla fine del testo tradotto, un verbale di giuramento che sottoscriverà alla presenza del Cancelliere, del Giudice di Pace o del Notaio.

Le traduzioni asseverate richiedono l'applicazione di una marca da bollo amministrativa da 16,00€ ogni 4 fogli in formato uso bollo (cioè ogni 100 righe di testo tradotto).

Alcuni Tribunali richiedono l'apposizione di un'ulteriore marca amministrativa da 16,00€ per validare il giuramento.

Il funzionario che riceve la traduzione dovrà apporre il timbro del Tribunale su ogni foglio e alla congiunzione tra le pagine. Accoglie il verbale di giuramento e infine annota nel Registro cronologico l'avvenuta asseverazione.

A questo punto, l'originale e la traduzione sono diventati un unico documento, che non deve essere separato per mantenere la propria validità.

Talvolta (quando, ad esempio, la traduzione deve essere presentata all'estero o presso un consolato, o un'ambasciata) è necessario procedere alla Legalizzazione della firma del Cancelliere, oppure all'apposizione del timbro Apostille in calce al documento asseverato.

Per rigenerarsi un po'...

Soneto de separação

(Qui il video in cui Vinicius legge e canta il Soneto)

De repente do riso fez-se o pranto
Silêncioso e branco como a bruma
E das bocas unidas fez-se a espuma
E das mãos espalmadas fez-se o espanto

De repente da calma fez-se o vento
Que dos olhos desfez a última chama
E da paixão fez-se o pressentimento
E do momento imóvel fez-se o drama

De repente, não mais que de repente
Fez-se de triste o que se fez amante
E de sozinho o que se fez contente

Fez-se do amigo próximo o distante
Fez-se da vida uma aventura errante
De repente, não mais que de repente.

Vinicius de Moraes, "Antologia Poética", Editora do Autor, Rio de Janeiro, 1960

2015-06-28 20.01.25.jpg